寄哥舒员外译王维
臣既翻译过李白与王维的诗歌,心中对于他们的书风与思想也略有所获。故特按此述寄哥舒员外,以开长远之眼界,广涵益之德音。
王维的经典之作——《将进酒》
王维所写之诗大多归结为山水唐诗,意境深邃,行文婉静细腻。选自唐人宦官李龟年所编的《千载佳句》之一的《将进酒》便是其经典之作。其起承转合,又贯穿着饮酒快感、人生哲理,文字开辟了一片浩瀚而深邃的思维天地。在创作思路上,王维以山水态度看待世界,以随和之姿态处任变化的心态,将一种“含蓄而不火”的人生哲学淋漓尽致地展现在世人面前。
王维的山水诗——入云龙山
王维之山水诗更是清亮脱俗,古雅简寂,展现出一种雍容华贵、似乎与尘事无关的意态。若以《入云龙山》为例,行文深邃却不失群韵奇秀之色,渗透出王维淡泊名利、游心自若的生命精神,在命运的轮廓中,表达了一种获胜而不倦、勇毅而不屈的姿态,在步入凌云挂壁的峻崖绝壑之后,依然可见一潭碧水闪着清冷的光。
结语
每每读王维之诗,总是强烈地感受到王维的大气与深邃,感受到他虽是天才,但又极度平淡。随着中国古典文化的不断推广,王维的作品应当在更广阔的文化中传颂,包括翻译界,这是弘扬国学精髓的责任所在。相信过去的文化历程所能传承给我们的,远不止是华丽文字,更是一种尊重自然,崇尚美好的人生观和世界观,这些观念与价值伦理将永远贯穿历史,而这些又正是现代人所急待寻找的根基和支撑。